高清性爱网站在线观看_亚洲制服aⅴ中文字幕_香港三级澳门三级人妇99_天天日天天舔天天干天天操

8887725
翻譯學(xué)習(xí)
譯詞 | You are a chicken ≠ 你是一只雞
來源:本站    錄入:2018-9-23

理解錯了意思,真的太尷尬了……


以下最常犯的英文口語錯誤,你躺槍幾個?


 一詞多義要注意 !! 


一個詞在不同的語境下含義不同,有的單詞有多重意思,不能只從自己理解的詞義下手,要結(jié)合具體語境。


1.  bear with me

跟我一起熊? 一起做個熊孩子?


bear 在這里是動詞忍受的意思,這個短語表示“請忍受我一下”


eg. Please bear with me while I catch your fish.

再等我一下,魚馬上來。


2.  It's sick

如果談?wù)摰脑掝}是在說寵物,那可能就是它病了。還有一個意思是“狂拽炫霸屌炸天”


Did you see the game yesterday, it was sick!

   你有看到昨天的球賽么?超屌的!


3.  nailed it

用釘子釘上去?其實是順利完成一件事,可以說是“耶,我做到啦”。


eg. Heard you were fixing your roof? How did it go ?

聽說你在修屋頂,還順利么?

   I nalied it of course!

  當(dāng)然修好啦!



4.  I don't buy it ! ≠ 我不買!

這可不是在講任何買賣的交易,它的正確意思是我不相信,我沒有被說服。


eg. I heard that the finals will be canceled.

         聽說期末考試會被取消耶?

       I don't buy it,no way!

        我才不相信,不可能啦!


5.  I feel you ≠ 我摸得到你

真的不是想摸你!真的不是!


這其實表示挺你,“我懂你”的意思。


6.  Sleep late ≠ 睡得晚

 不是“睡的晚”,而是“睡到很晚才起床”,

和get up late, sleep in意思一樣。sleep并不是“去睡覺”的意思,它表示睡覺的狀態(tài)。


例如“睡得好”就是slept well, “睡得少”就是slept little。


“我今天晚上會早點睡”不是I'll sleep early tonight. 

而是
I'll go to bed early tonight.


“昨天我很晚才睡”不是 I slept late last night. 
   而是
   I went to bed late last night.


7.  You are a chicken ! ≠ 你是一只雞!

chicken 這里表示 ”膽小鬼,膽怯的人"


eg. Sam told me that you were a chicken,  well , I don't agree with him at all. 

山姆和我說你是個膽小鬼,嗯,我完全不同意他的說法。


理解句子,一定要結(jié)合語境,不要想當(dāng)然。平時注重積累詞匯的多重含義,才不會斷章取義,不知所云,感覺怪怪的。


 
分享到:
 
官方微博: